Wie kan ons helpen bij het begrijpen van Duitstalige juridische brieven over vermeende strafbare feiten van een client en ons adviseren over de te nemen stappen?
Onze vrouwelijke client woont in de maatschappelijke opvang, heeft een WWB uitkering. Heeft ooit een tijd in Duitsland verbleven in een niet al te gunstig netwerk. Zij heeft nu brieven ontvangen waarin zij beschuldigt wordt van strafbare feiten, online, een aantal jaren geleden. Client ontkent dat zij dit heeft gedaan en het is allemaal nogal vaag omdat we de juridische taal niet begrijpen vanwege de Duitse taal en het Duitse rechtssysteem.
Juridisch loket heeft aangegeven niets te kunnen doen. Misschien hoeft er niet eens zoveel te worden gedaan maar dat kunnen we nu niet goed inschatten omdat we de brieven niet goed begrijpen.
Dus we zoeken een Nederlandstalige jurist die ons wil helpen de brieven te begrijpen en een (globaal-) advies kan geven over de te nemen stappen. Ik weet niet waar ik deze kan vinden, tot nu toe is dat nog niet gelukt.
Voorkomen dat er nare gevolgen plaatsvinden omdat client nu niet heeft gereageerd op de brieven. Client woont samen met haar zoon van 3 jaar. We willen mogelijke narigheid in de toekomst voorkomen/uitsluiten.
Bovendien geeft het onrust en stress bij client en dat willen we wegnemen/verminderen.
Ik werk bij dnoDoen, de maatschappelijke opvang voor cliƫnten die dak en thuisloos zijn geraakt.

